 |
nalexstanley
Illegal immigration in Spain
Related to country: Spain
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Spain is still the preferred route to Europe for many Africans seeking a better life through illegal immigration, but the number of those making the dangerous ocean crossing in flimsy boats has been sharply reduced this year.
Fassara Keita, 26, considers himself among the fortunate. He says he was working as a security guard in his native Mali, but fled a death threat. He walked and rode buses to reach Morocco.
From there, he paid 750 euros ($1,050) last July for a ride in a small boat with 34 other immigrants, which took three days to reach Fuerteventura, one of Spain's Canary Islands.
Arriving without documentation, he was held for 39 days on Fuerteventura, received aid from the Red Cross, and then was flown to Madrid.
"I am asking for asylum. I don't know when I'll get my papers," Keita told CNN. "But I'm better off here than in Mali."
Not all are so lucky. Just this week, six Africans died trying to reach Spain. The boats are flimsy, overcrowded, the crossing perilous. Some flee danger; many others seek jobs.
The Spanish government says illegal crossings by boat reaching all Spanish shores have declined by 60 percent this year, compared with last. The decline is 67 percent for the boats specifically reaching Spain's Canary Islands this year. About 31,000 illegal immigrants arrived by boat last year to the Canaries, which lie a mere 67 miles (110 km) off the coast of northwest Africa.
Officials say the decline is due to increased patrols off the west African coast, in cooperation with the European Union and some African countries. Another factor, they say, is the planeloads of immigrants - more than 6,500 this year alone - who have been sent back to Africa.
Spanish authorities say there's still much work to do.
"As long as the boats keep coming and as long as there's even one death in the Atlantic, we must work forcefully to end clandestine immigration," said Consuelo Rumi, Spain's Secretary of State for Immigration.
Rumi said "the only ones who can be blamed" are the mafias which traffic in humans, and "trick, defraud and extort" the immigrants when offering the clandestine boat rides.
In Madrid, the Roman Catholic Church supports a center catering to African immigrants. It is called Karibu, which means "welcome" in Swahili, said Karibu director Antonio Diaz de Freijo. Diaz de Freijo worked for 12 years as missionary in Africa before helping to start Karibu 20 years ago.
As many as 4,000 African immigrants a year get clothing, food, medical attention and advice at Karibu. But the director says what they really need are working papers.
"The people we serve can't work and fully integrate into society," Diaz de Freijo said. "That's what separates sub-Saharan Africans here from other immigrants."
A Spanish government amnesty two years ago allowed 600,000 illegal immigrants to become legal. But some experts say many sub-Saharan Africans were left out, because they didn't have even the basic documentation to present to authorities.
Immigrants from Latin America, Eastern Europe and Africa now make up nine percent of Spain's population of 45 million. Morocco and Romania are the leading sources, with more than 500,000 immigrants from each nation, while Ecuador has sent more than 400,000.
The total number of immigrants from the combined, numerous sub-Saharan African countries is far less, but their plight on the boats has sparked a great deal of media attention, some experts say.
Spanish Prime Minister Jose Luis Rodriguez Zapatero is due to speak about immigration at a summit meeting of European Union and Africa nations this weekend in Lisbon, his office said in a statement.
Zapatero is expected to propose a European-African pact based on three principals: developing employment and opportunities for young Africans to help them remain at home; a policy of managing legal migration that includes developing infrastructure as a key to growth, and a firm policy against the clandestine trafficking of illegal immigrants.
In Madrid at the Karibu center, a motorcycle mechanic from Liberia, who gave his name only as Charles, told CNN he'd rather try to get official paperwork to remain in Spain than return home.
"Going back to my country, that is going to be the most difficult," Charles said. "I prefer to live this kind of life in Spain."
Immigration illégale en Espagne
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
L'Espagne est toujours l'itinéraire préféré en Europe pour beaucoup d'Africains cherchant une meilleure vie par l'immigration illégale, mais le nombre de ceux faisant le croisement dangereux d'océan dans des bateaux fragiles a été brusquement réduit cette année.
Fassara Keita, 26, se considère parmi le chanceux. Il dit qu'il travaillait en tant que garde de sécurité au son Mali indigène, mais s'est sauvé une menace de la mort. Il a marché et est monté des autobus pour atteindre le Maroc.
De là, il a payé à 750 euros ($1.050) juillet passé un tour en petit bateau avec 34 autres immigrés, qui ont pris trois jours à l'extension Fuerteventura, une des îles Canaries de l'Espagne.
Arrivant sans documentation, il a été tenu pendant 39 jours sur Fuerteventura, aide reçue de la croix rouge, et puis a été volé à Madrid.
« Je demande l'asile. Je ne sais pas quand j'obtiendrai mes papiers, « le CNN dit par Keita. « Mais je suis meilleur outre d'ici qu'au Mali. »
Pas tous sont si chanceux. Juste cette semaine, six Africains sont morts en essayant d'atteindre l'Espagne. Les bateaux sont fragiles, surchargé, le croisement périlleux. Certains se sauvent le danger ; beaucoup d'autres les travaux de recherche.
Le gouvernement espagnol indique que les croisements illégaux en le bateau atteignant tous les rivages espagnols ont diminué de 60 pour cent cette année, comparée au bout. Le déclin est de 67 pour cent pour les bateaux atteignant spécifiquement les îles Canaries de l'Espagne cette année. Environ 31.000 immigrés illégaux sont arrivés l'année dernière en le bateau aux Canaries, qui se trouvent de seuls 67 milles (110 kilomètres) outre de la côte de l'Afrique du nord-ouest.
Les fonctionnaires déclarent que le déclin est dû aux patrouilles accrues outre de la côte africaine occidentale, en coopération avec l'union européenne et quelques pays africains. Un autre facteur, ils disent, sont les planeloads des immigrés - plus de 6.500 cette seule année - qui ont été envoyés de nouveau à l'Afrique.
Les autorités espagnoles indiquent qu'il reste beaucoup de travail à faire.
« Tant que les bateaux continuent à venir et tant que il y a même l'une mort dans l'Océan atlantique, nous devons travailler avec force pour finir l'immigration clandestine, » a dit Consuelo Rumi, le secrétaire d'état de l'Espagne pour l'immigration.
Rumi a indiqué que « le seul qui peut être blâmé » est les Mafia qui trafiquent chez l'homme, et « tour, fraude et extorque » les immigrés quand l'offre du bateau clandestin monte.
À Madrid, l'église catholique soutient une restauration centrale aux immigrés africains. Ce s'appelle Karibu, au lequel les moyens « font bon accueil » dans le Sovahéli, a dit directeur Antonio Diaz de Freijo de Karibu. Diaz de Freijo a travaillé pendant 12 années comme missionnaire en Afrique avant d'aider à commencer Karibu il y a 20 ans.
Autant d'en tant que 4.000 immigrés africains par année obtenez l'habillement, la nourriture, l'attention médicale et le conseil chez Karibu. Mais le directeur dit que de ce qu'elles ont besoin vraiment sont les feuilles de travail.
« Le peuple que nous servons ne peut pas travailler et entièrement intégrer dans la société, » Diaz de Freijo dit. « Qui est ce qui sépare les Africains sous-saharien ici d'autres immigrés. »
Une amnistie espagnole de gouvernement il y a deux ans permis 600.000 immigrés illégaux à devenir légaux. Mais quelques experts disent que beaucoup d'Africains sous-saharien ont été exclus, parce qu'ils n'ont pas eu même la documentation de base à se présenter aux autorités.
Les immigrés d'Amérique latine, d'Europe de l'Est et d'Afrique composent maintenant neuf pour cent de la population de l'Espagne de 45 millions. Le Maroc et la Roumanie sont les principales sources, avec plus de 500.000 immigrés de chaque nation, alors que l'Equateur a envoyé plus de 400.000.
Tout le nombre d'immigrés des pays africains sous-saharien combinés et nombreux est lointain moins, mais leur situation difficile sur les bateaux a beaucoup d'attention suscitée de médias, quelques experts disent.
Le premier ministre espagnol Jose Luis Rodriguez Zapatero doit parler au sujet de l'immigration lors d'une réunion au sommet d'union européenne et les nations de l'Afrique ce week-end à Lisbonne, son bureau ont indiqué dans un rapport.
On s'attend à ce que Zapatero propose un pacte Européen-Africain basé sur trois principaux : emploi et occasions se développants pour que les jeunes Africains les aident à rester à la maison ; une politique de contrôler la migration légale qui inclut l'infrastructure se développante comme clef à la croissance, et une politique ferme contre le trafic clandestin des immigrés illégaux.
À Madrid au centre de Karibu, un mécanicien de moto du Libéria, qui a donné son nom seulement comme Charles, dit CNN l'essayerait plutôt d'obtenir des écritures officielles pour demeurer en Espagne que la maison de retour.
« Aller de nouveau à mon pays, celui est aller être le plus difficile, » Charles dit. « Je préfère vivre ce genre de vie en Espagne. »
Inmigración ilegal en España
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
España sigue siendo la ruta preferida a Europa para muchos africanos que buscan una vida mejor con la inmigración ilegal, pero el número de ésos que hacían la travesía peligrosa del océano en barcos débiles se ha reducido agudamente este año.
Fassara Keita, 26, se considera entre el afortunado. Él dice que él trabajaba como protector de seguridad en su Malí nativo, pero que huyó una amenaza de la muerte. Él caminó y montó los autobúses para alcanzar Marruecos.
De allí, él pagó a 750 euros ($1.050) el pasado mes de julio un paseo en un barco pequeño con 34 otros inmigrantes, que llevaron tres días el alcance Fuerteventura, una de Canarias de España.
Llegando sin la documentación, lo sostuvieron por 39 días en Fuerteventura, ayuda recibida de la Cruz Roja, y después fueron volado a Madrid.
“Estoy pidiendo asilo. No sé cuando conseguiré mis papeles, “el CNN dicho Keita. “Solamente soy mejor de aquí que en Malí. ”
No todos son tan afortunados. Apenas esta semana, seis africanos murieron el intentar alcanzar España. Los barcos son débiles, atestado, la travesía peligrosa. Algunos huyen peligro; muchos otros trabajos de la búsqueda.
El gobierno español dice que las travesías ilegales por el barco que alcanzaba todas las orillas españolas han declinado por 60 por ciento este año, comparado con el último. La declinación es 67 por ciento para los barcos que alcanzan específicamente Canarias de España este año. Cerca de 31.000 inmigrantes ilegales llegaron en barco el año pasado a las Canarias, que mienten las 67 millas meras (110 kilómetros) de la costa de África del noroeste.
Los funcionarios dicen que la declinación es debido a las patrullas crecientes de la costa africana del oeste, en cooperación con la unión europea y algunos países africanos. Otro factor, dicen, son los planeloads de los inmigrantes - más de 6.500 este año solamente - que se han enviado de nuevo a África.
Las autoridades españolas dicen que todavía hay mucho trabajo a hacer.
“Mientras los barcos guardan el venir y mientras hay incluso una muerte en el Atlántico, debemos trabajar poderosamente para terminar la inmigración clandestina,” dijo Consuelo Rumi, secretaria del estado de España para la inmigración.
Rumi dijo que “los únicos que pueden ser culpados” son las mafias que trafican en seres humanos, y “truco, que defraudan y que extort” a inmigrantes cuando el ofrecimiento del barco clandestino monta.
En Madrid, la iglesia católica apoya un abastecimiento de centro a los inmigrantes africanos. Se llama Karibu, a que los medios “dan la bienvenida” en Swahili, dijo a director Antonio Diaz de Freijo de Karibu. Diaz de Freijo trabajó por 12 años como misionario en África antes de ayudar a comenzar Karibu hace 20 años.
Tanto como 4.000 inmigrantes africanos al año consiga la ropa, el alimento, la atención médica y el consejo en Karibu. Pero el director dice que lo que él realmente necesita son los papeles de funcionamiento.
“La gente que servimos no puede trabajar e integrar completamente en sociedad,” Diaz de Freijo dicho. “Que es qué separa a africanos sub-Saharan aquí de otros inmigrantes. ”
Una amnistía española del gobierno hace dos años no prohibidos 600.000 inmigrantes ilegales a llegar a ser legales. Pero algunos expertos dicen que dejaron muchos africanos sub-Saharan hacia fuera, porque no tenían incluso la documentación básica a presentar a las autoridades.
Los inmigrantes de América latina, de Europa Oriental y de África ahora componen a nueve por ciento de la población de España de 45 millones. Marruecos y Rumania son las fuentes principales, con más de 500.000 inmigrantes de cada nación, mientras que Ecuador ha enviado más de 400.000.
El número total de inmigrantes de los países africanos sub-Saharan combinados, numerosos es lejano menos, pero su apuro en los barcos tiene atención mucha chispeada de los medios, algunos expertos dicen.
El primer ministro español Jose Luis Rodriguez Zapatero debe hablar sobre la inmigración en una cumbre de la unión europea y las naciones de África este fin de semana en Lisboa, su oficina dijeron en una declaración.
Se espera que Zapatero proponga un pacto Europeo-Africano basado en tres principales: empleo y oportunidades que se convierten para que africanos jóvenes les ayuden a permanecer en el país; una política de manejar la migración legal que incluye la infraestructura que se convierte como llave al crecimiento, y una política firme contra traficar clandestino de inmigrantes ilegales.
En Madrid en el centro de Karibu, un mecánico de la motocicleta de Liberia, que dio su nombre solamente como Charles, dicho CNN lo intentaría algo conseguir papeleo oficial para permanecer en España que el hogar de vuelta.
El “ir de nuevo a mi país, de que es el ir a ser el más difícil,” Charles dicho. “Prefiero vivir esta clase de vida en España.”
Immigrazione clandestina in Spagna
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La Spagna è ancora l'itinerario preferito ad Europa per molti Africani che cercano una vita migliore con l'immigrazione clandestina, ma il numero di quelli che fanno l'incrocio pericoloso dell'oceano in barche fragili è stato ridotto acutamente questo anno.
Fassara Keita, 26, si considera fra il fortunato. Dice che stava lavorando come protezione di sicurezza nel suo Mali natale, ma ha fuggito una minaccia di morte. Ha camminato e guidato i bus per raggiungere il Marocco.
Da là, ha pagato a 750 euro ($1.050) luglio scorso un giro in una piccola barca con altri 34 immigranti, che hanno occorr tre giorni all'estensione Fuerteventura, uno di delle Canarie della Spagna.
Arrivando senza documentazione, è stato tenuto per 39 giorni su Fuerteventura, aiuto ricevuto dalla croce rossa ed allora è stato volato a Madrid.
“Sto chiedendo l'asilo. Non conosco quando otterrò le mie carte, “il CNN detto a Keita. “Ma sono migliore fuori di qui che nel Mali. „
Non tutti sono così fortunati. Appena questa settimana, sei Africani sono morto provare a raggiungere la Spagna. Le barche sono fragili, sovraccaricato, l'incrocio perilous. Alcuni fuggiscono il pericolo; molti altri lavori di ricerca.
Il governo spagnolo dice che gli incroci illegali in barca che raggiunge tutti i puntelli spagnoli hanno declinato da 60 per cento questo anno, rispetto all'ultimo. Il declino è 67 per cento per le barche specificamente che raggiungono delle Canarie della Spagna questo anno. Circa 31.000 immigranti illegali sono arrivato l'anno scorso in barca alle Canarie, che si trovano lle 67 miglia pure (110 chilometri) fuori del litorale dell'Africa di nord-ovest.
I funzionari dicono che il declino è dovuto le pattuglie aumentate fuori del litorale africano ad ovest, in collaborazione con Unione Europea ed alcuni paesi africani. Un altro fattore, dicono, è i planeloads degli immigranti - più di 6.500 questo anno da solo - che sono stati trasmessi di nuovo all'Africa.
Le autorità spagnole dicono che ci è ancora molto lavoro da fare.
“Finchè le barche continuano a venire e finchè ci è persino una morte nell'Atlantico, dobbiamo lavorare validamente per concludere l'immigrazione clandestino,„ ha detto Consuelo Rumi, ministro della Spagna per l'immigrazione.
Rumi ha detto che “quei unici che potessero essere incolpati di„ sono le mafie che trafficano in esseri umani e “trucco, defraudano ed extort„ gli immigranti quando offrire la barca clandestino guida.
A Madrid, la chiesa cattolica sostiene un approvvigionamento concentr agli immigranti africani. È denominato Karibu, che i mezzi “accolgono favorevolmente„ nello Swahili, ad esempio il direttore Antonio Diaz de Freijo di Karibu. Diaz de Freijo ha lavorato per 12 anni come missionario in Africa prima di contribuire ad iniziare Karibu 20 anni fa.
Altretanto come 4.000 immigranti africani un l'anno ottenga i vestiti, l'alimento, l'attenzione medica ed il consiglio a Karibu. Ma il direttore dice che di che cosa realmente hanno bisogno sono i documenti di lavoro.
“La gente che serviamo non può lavorare e completamente integrare nella società,„ Diaz de Freijo detto. “Che è che cosa separa gli Africani sub-Saharan qui da altri immigranti. „
Un'amnistia spagnola di governo due anni fa conceduti 600.000 immigranti illegali da diventare legali. Ma alcuni esperti dicono che molti Africani sub-Saharan sono stati omessi, perché non hanno avuti neppure la documentazione di base da presentarsi alle autorità.
Gli immigranti dall'america latina, dall'Europa Orientale e dall'Africa ora compongono nove per cento di una popolazione della Spagna di 45 milioni. Il Marocco e la Romania sono le fonti principali, con più di 500.000 immigranti da ogni nazione, mentre l'Ecuador ha trasmesso più di 400.000.
Il numero totale di immigranti dai paesi africani sub-Saharan uniti e numerosi è molto, ma la loro situazione difficile sulle barche ha moltissima attenzione scintillata di mezzi, alcuni esperti dicono.
Il Primo Ministro spagnolo Jose Luis Rodriguez Zapatero è dovuto parlare dell'immigrazione ad una riunione al vertice di Unione Europea e le nazioni dell'Africa questa fine settimana a Lisbona, il suo ufficio hanno detto in una dichiarazione.
Zapatero si pensa che proponga un patto Europeo-Africano basato su tre principali: occupazione ed occasioni di sviluppo affinchè Africani giovani li aiutino a rimanere nel paese; una politica di controllo dell'espansione legale che include l'infrastruttura di sviluppo come chiave a sviluppo e una politica costante contro il traffico clandestino degli immigranti illegali.
A Madrid al centro di Karibu, un meccanico del motociclo dalla Liberia, che ha dato il suo nome soltanto come Charles, detta a CNN al piuttosto proverebbe a convincere il lavoro di ufficio ufficiale per rimanere in Spagna che la sede di ritorno.
“Andare di nuovo al mio paese, quello è andare essere il più difficile,„ Charles detto. “Preferisco vivere questo genere di vita in Spagna.„
Ungültige Immigration in Spanien
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Spanien ist noch der bevorzugte Weg zu Europa für viele Afrikaner, die ein besseres Leben durch ungültige Immigration suchen, aber die Zahl denen, welche die gefährliche Ozeanüberfahrt in den schwachen Booten bilden, ist scharf dieses Jahr verringert worden.
Fassara Keita, 26, betrachtet sich unter dem glücklichen. Er sagt, daß er als Sicherheit Schutz in seinem gebürtigen Mali arbeitete, aber eine Todesdrohung floh. Er ging und ritt Busse Marokko erreichen.
Von dort zahlte er 750 Euro ($1.050) letzten Juli für eine Fahrt in einem kleinen Boot mit 34 anderen Immigranten, die drei Tage zur Reichweite Fuerteventura dauerten, eine von Spaniens Kanarischen Inseln.
Ankommend ohne Unterlagen, wurde er für 39 Tage auf Fuerteventura, empfangenes Hilfsmittel vom roten Kreuz gehalten und dann wurde nach Madrid geflogen.
„Ich bitte um Asyl. Ich kenne nicht, wenn ich meine Papiere erhalte, „Keita erklärtes CNN. „Aber ich bin weg von hier als in Mali besser. “
Nicht alle sind so glücklich. Gerade diese Woche, starben sechs Afrikaner zu versuchen, Spanien zu erreichen. Die Boote sind schwach, überfüllt, die gefährliche überfahrt. Einige fliehen Gefahr; viele andere Suchvorgangjobs.
Die spanische Regierung sagt, daß ungültige überfahrten durch das Boot, das alle spanischen Ufer erreicht, durch 60 Prozent dieses Jahr gesunken sind, verglichen mit Letztem. Die Abnahme ist 67 Prozent für die Boote, die spezifisch Spaniens Kanarische Inseln dieses Jahr erreichen. Ungefähr 31.000 ungültige Immigranten kamen durch Boot letztes Jahr zu den Kanarienvögeln an, die bloße 67 Meilen (110 Kilometer) weg von der Küste von Nordwestafrika liegen.
Beamte sagen, daß die Abnahme an erhöhten Patrouillen weg von der afrikanischen Westküste, in Zusammenarbeit mit dem europäischen Anschluß und einigen afrikanischen Ländern liegt. Ein anderer Faktor, sagen sie, sind die planeloads von Immigranten - mehr als 6.500 dieses Jahr alleine - die zurück zu Afrika gesendet worden sind.
Spanische Behörden sagen, daß es noch viel Arbeit gibt, zum zu tun.
„Solange die Boote halten zu kommen und solange es sogar einen Tod im Atlantik gibt, müssen wir stark arbeiten, um heimliche Immigration zu beenden,“, sagte Consuelo Rumi, Staatssekretär Spaniens für Immigration.
Rumi sagte, daß „die einzigen, die getadelt werden können“, die Mafia, die in den Menschen handeln und „Trick sind,“ die Immigranten betrügen und erpressen, wenn der Antrag des heimlichen Bootes reitet.
In Madrid stützt die römisch-katholische Kirche eine Mittellebesmittelanschaffung zu den afrikanischen Immigranten. Es wird Karibu, das Mittel auf Swahili „begrüßen“, sagte Karibu Direktor Antonio Diaz de Freijo genannt. Vor Diaz de Freijo arbeitete für 12 Jahre als Missionar in Afrika, bevor er half, Karibu 20 Jahren zu beginnen.
So viel wie 4.000 afrikanische Immigranten ein Jahr erhalten Sie Kleidung, Nahrung, ärztliche Behandlung und Rat bei Karibu. Aber der Direktor sagt, daß was benötigen sie wirklich, sind Arbeitspapiere.
„Die Leute, die wir dienen, können nicht in Gesellschaft arbeiten und völlig integrieren,“ Diaz de gesagter Freijo. „Das ist, was sub-Saharan Afrikaner hier von anderen Immigranten trennt. Vor
“ eine spanische Regierung Amnestie zwei Jahren 600.000 ungültige Immigranten erlaubt, zum zugelassen zu werden. Aber einige Experten sagen, daß viele sub-Saharan Afrikaner ausgelassen wurden, weil sie nicht sogar die grundlegenden Unterlagen hatten, zum sich Behörden darzustellen.
Immigranten von lateinischem Amerika, von Osteuropa und von Afrika bilden jetzt neun Prozent Bevölkerung Spaniens von 45 Million. Marokko und Rumänien sind die führenden Quellen, mit mehr als 500.000 Immigranten von jeder Nation, während Ecuador mehr als 400.000 gesendet hat.
Die Gesamtzahl Immigranten aus den kombinierten, zahlreichen sub-Saharan afrikanischen Ländern ist weniger weit, aber ihre Lage auf den Booten hat gefunkte viel Mittelaufmerksamkeit, sagen einige Experten.
Spanischer Premierminister Jose Luis Rodriguez Zapatero soll über Immigration bei einem Gipfeltreffen des europäischen Anschlußes sprechen und Afrika Nationen dieses Wochenende in Lissabon, sein Büro sagten in einer Aussage.
Zapatero wird erwartet, einen Europäisch-Afrikanischen Pakt vorzuschlagen, der auf drei Direktion basiert: sich entwickelnde Beschäftigung und Gelegenheiten, damit junge Afrikaner ihnen helfen, zu Hause zu bleiben; eine Politik des Handhabens der zugelassenen Migration, die sich entwickelnde Infrastruktur als Schlüssel zum Wachstum einschließt und eine feste Politik gegen das heimliche Handeln der ungültigen Immigranten.
In Madrid in der Karibu Mitte, ein Motorradmechaniker von Liberia, das seinen Namen nur als Charles gab, CNN würde ihm erklärt eher versuchen, amtliche Schreibarbeit zu erhalten, um in Spanien als Rückholhaus zu bleiben.
„Das Gehen zurück zu meinem Land, das ist Gehen, das schwierigste zu sein,“ gesagter Charles. „Ich ziehe es vor, zu leben diese Art des Lebens in Spanien.“
Immigration ilegal em Spain
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Spain é ainda a rota preferida a Europa para muitos africanos que procuram uma vida melhor com o immigration ilegal, mas o número daqueles que fazem o cruzamento perigoso do oceano em barcos frágeis foi reduzido agudamente este ano.
Fassara Keita, 26, considera-se himself entre o afortunado. Diz que estava trabalhando como um protetor de segurança em seu Mali nativo, mas fujiu uma ameaça da morte. Andou e montou barras-ônibus para alcançar Marrocos.
De lá, pagou a 750 euros ($1.050) último julho por um passeio em um barco pequeno com outros 34 immigrants, que fizeram exame de três dias ao alcance Fuerteventura, um de consoles amarelos de Spain.
Chegando sem documentação, foi prendido por 39 dias em Fuerteventura, dae (dispositivo automático de entrada) recebido da cruz vermelha, e então voado a Madrid.
“Eu estou pedindo asylum. Eu não sei quando eu começarei meus papéis, “o CNN dito Keita. “Mas eu sou melhor fora de aqui do que em Mali. ”
Não todos são assim afortunados. Apenas esta semana, seis africanos morreram tentar alcançar Spain. Os barcos são frágeis, overcrowded, o cruzamento perilous. Alguns fogem o perigo; muitos outros trabalhos da busca.
O governo espanhol diz que os cruzamentos ilegais pelo barco que alcança todas as costas espanholas declinaram por 60 por cento este ano, comparado com o último. O declínio é 67 por cento para os barcos que alcançam especificamente consoles amarelos de Spain este ano. Aproximadamente 31.000 immigrants ilegais chegaram pelo barco o ano passado aos canários, que se encontram umas meras 67 milhas (110 quilômetros) fora da costa de África noroeste.
Os oficiais dizem que o declínio é devido às patrulhas aumentadas fora da costa africana ocidental, na cooperação com a união européia e alguns países africanos. Um outro fator, dizem, são os planeloads dos immigrants - mais de 6.500 este ano sozinho - que foram emitidos para trás a África.
As autoridades espanholas dizem que há ainda muito trabalho a fazer.
“Contanto que os barcos se mantêm vir e contanto que houver mesmo uma morte no Atlântico, nós devemos trabalhar forcefully para terminar o immigration clandestine,” disse Consuelo Rumi, secretária de Spain do estado para o Immigration.
Rumi disse que “únicos que podem ser responsabilizadas” são os mafias que traficam nos seres humanos, e “truque, defraudam e extort” os immigrants quando oferecer o barco clandestine monta.
Em Madrid, o roman - a igreja catholic suporta um catering center aos immigrants africanos. É chamado Karibu, a que os meios “dão boas-vindas” no Swahili, disse o diretor Antonio Diaz de Freijo de Karibu. Diaz de Freijo trabalhou por 12 anos como o missionário em África antes de ajudar começar Karibu 20 anos há.
Tanto como como 4.000 immigrants africanos um o ano comece a roupa, o alimento, a atenção médica e o conselho em Karibu. Mas o diretor diz que o que necessita realmente são os papéis de funcionamento.
“Os povos que nós servimos não podem trabalhar e inteiramente integrar na sociedade,” Diaz de Freijo dito. “Que é o que separa africanos sub-Saharan aqui de outros immigrants. ”
Um amnesty espanhol do governo dois anos há permitidos 600.000 immigrants ilegais a tornar-se legais. Mas alguns peritos dizem que muitos africanos sub-Saharan estiveram deixados para fora, porque não tiveram mesmo a documentação básica a se apresentar às autoridades.
Os Immigrants de América Latin, de Europa Oriental e de África compõem agora nove por cento de uma população de Spain de 45 milhões. Marrocos e Romania são as fontes principais, com os mais de 500.000 immigrants de cada nação, quando Equador emitir mais de 400.000.
O número total dos immigrants dos países africanos sub-Saharan combinados, numerosos é distante mais menos, mas seu plight nos barcos tem a atenção muita acendida dos meios, alguns peritos dizem.
O ministro principal espanhol Jose Luis Rodriguez Zapatero é devido falar sobre o immigration em uma reunião de summit da união européia e as nações de África este fim de semana em Lisboa, seu escritório disseram em uma indicação.
Zapatero espera-se propôr um pact Europeu-Africano baseado em três principais: emprego e oportunidades tornando-se para que os africanos novos ajudem-os remanescer no repouso; uma política de controlar a migração legal que inclui o infrastructure se tornando como uma chave ao crescimento, e uma política da empresa de encontro a traficar clandestine de immigrants ilegais.
Em Madrid no centro de Karibu, um mecânico da motocicleta de Liberia, que deu seu nome somente como Charles, dito CNN tentaria rather começar o paperwork oficial remanescer em Spain do que o repouso do retorno.
“Ir para trás a meu país, aquele é ir ser o mais difícil,” Charles dito. “Eu prefiro viver este tipo da vida em Spain.”
Illegal invandring i Spanien
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Spanien är stilla den föredragna rutten till Europa för många afrikaner som söker ett bättre liv till och med illegal invandring, men numrera av de danande den farliga havkorsningen i bräckliga fartyg har förminskats skarpt detta år.
Fassara Keita, 26, betraktar självt bland det gynnsamt. Han något att säga honom var funktionsduglig som en ordningsvakt i hans infödda Mali, men flydde ett dödhot. Han gick och red bussar för att nå Marocko.
Därifrån betalade han 750 euros ($1.050) sist Juli för en ritt i ett litet fartyg med 34 andra invandrare, som tog tre dagar till räckvidden Fuerteventura, en av Spanien kanariefågelöar.
Ankomma utan dokumentation, rymdes han för 39 dagar på Fuerteventura, mottaget bistå från Röda koret och flögs därefter till Madrid.
”I-förmiddag som frågar för asyl. Jag vet inte när jag ska får min legitimationshandlingar, ”Keita berättad CNN. ”Bara I-förmiddag som är bättre av här än i Mali. ”
Inte är alla så lyckliga. Rättvist denna vecka, dog sex afrikaner pröva för att nå Spanien. Fartygen är tunnkkopian som överbefolkas, den perilous korsningen. Några flyr fara; många andra sökandenjobb.
De olagliga korsningarna för spanska regerings- något att säga av fartyget som når alla spanska kuster, har gått ned av 60 procent detta år som jämförs med jumbo. Nedgången är 67 procent för fartygen som specifikt når Spanien kanariefågelöar detta år. Omkring 31.000 illegal invandrare ankom med fartyget i fjol till kanariefåglarna, som ligger bara 67 miles (110 km) av segla utmed kusten av northwest Afrika.
Representanter som något att säga nedgången är ökande patruller av den västra afrikanen, seglar utmed kusten tack vare, i samverkan med Europeiska unionen och några afrikanska länder. Another dela upp i faktorer, dem något att säga, är planeloadsna av invandrare - mer än 6.500 detta år bara - som har överförts tillbaka till Afrika.
Den spanska myndighetsnågot att säga där är stillbilden mycket arbete som ska göras.
”Så länge som den kommande fartyguppehället och så länge som där är även en död i Atlanten, måste vi fungera forcefully för att avsluta hemlig invandring,”, sade Consuelo Rumi, Spanien utrikesminister för invandring.
Rumi sade att ”de enda, som kan klandras” är maffia, som trafikerar hos människor, och ”lurar, bedrar och framtvingar” invandrarna, när erbjuda det hemliga fartyget rider.
I Madrid stöttar den romersk-katolsk kyrkan en centrera som sköter om till afrikanska invandrare. Det kallas Karibu, som hjälpmedlet ”välkomnar” i Swahili, sade den Karibu direktören Antonio Diaz de Freijo. Diaz de Freijo fungerade för 12 år som missionär i Afrika för portion för att starta Karibu 20 år sedan.
Så många, som 4.000 afrikanska invandrare som ett år får bekläda, mat, medicinsk uppmärksamhet och rådgivning på Karibu. Men direktörnågot att säga vad de behöver egentligen, är funktionsduglig legitimationshandlingar.
”Folket som vi serven inte kan fungera och fullständigt integrera in i samhälle,” Diaz de sagda Freijo. ”Som är vad avskiljer sub-Saharan afrikaner här från andra invandrare. ”
En spansk regerings- amnesti två år sedan tillåtna 600.000 illegal invandrare som blir lagliga. Men något att säga för några experter många sub-Saharan afrikaner lämnades ut, därför att de inte hade även den grundläggande dokumentationen som ska framläggas till myndigheter.
Invandrare från Latinamerika, det östliga Europa och Afrika nu sminket nio procent av Spanien befolkning av 45 miljoner. Marocko och Rumänien är de ledande källorna, med mer, än 500.000 invandrare från varje nation, stunder Ecuador har överfört mer än 400.000.
Slutsumman numrerar av invandrare från kombinerat, är talrika sub-Saharan afrikanska länder avlägsna mindre, men deras svår situation på fartygen har gnistaft ett stort avtal av massmediauppmärksamhet, något att säga för några experter.
Den spanska premiärministern Jose Luis Rodriguez Zapatero är talar tack vare om invandring på ett toppmötemöte av Europeiska union, och Afrika nationer som detta tillbringar veckoslutet i Lisbon, hans kontor som sägs i ett meddelande.
Zapatero förväntas att föreslå enAfrikan pakt som baseras på tre rektor: framkallande anställning och tillfällen för att unga afrikaner ska hjälpa dem att återstå hemma; en politik av att klara av laglig flyttning, som inkluderar framkallande infrastruktur som ett nyckel- till tillväxt och en fast politik mot den hemliga människohandeln av illegal invandrare.
I Madrid på Karibuen centrera, en motorcykelmekaniker från Liberia, som gav hans känt endast som Charles som berättas CNN som han skulle snarlikt försök att få officiell skrivbordsarbete att återstå i Spanien än det återgång hemmet.
”Är att gå tillbaka till mitt land, det att gå att vara det svårast,” sagda Charles. ”Föredrar jag att bo denna sort av liv i Spanien.”,
Нелегальная эмиграчии в Испании
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Испания будет все еще предпочитаемой трассой к Europe для много африканцев изыскивая более лучшую жизнь через нелегальная эмиграчии, но число тех делая опасное скрещивание океана в flimsy шлюпках остро было уменьшено этот год.
Fassara Keita, 26, рассматривает среди удачного. Он говорит он работало как охранник в его родном Мали, но исчезло убийственное обращение. Он погулял и ехал шины для достижения Марокко.
От там, он оплатил 750 euros ($1.050) последний июль для езды в малой шлюпке с 34 другими иммигрантами, которых приняли 3 дня к достигаемости Fuerteventura, один из Канарских островов Испании.
Приезжающ без документации, он держался на 39 дней на Fuerteventura, полученная помощь от Красного Креста, и после этого летался к Madrid.
«Я ask for asylum. Я не знаю когда я получу мои бумаги, «CNN сказанный Keita. «Только я более лучший с здесь чем в Мали. »
Не все настолько удачливейши. Как раз эта неделя, 6 африканцев умерли попытаться достигнуть Испанию. Шлюпки flimsy, после того как я overcrowded, скрещивание perilous. Некоторые исчезают опасность; много других работы seek.
Испанское правительство говорит противозаконные переправаа на лодках достигая все испанские берега склоняли 60 процентами этот год, сравненный с последним. Склонение 67 процентов для шлюпок специфически достигая Канарские островы Испании этот год. Около 31.000 противозаконных иммигрантов приехали шлюпкой в прошлом году к канерейкам, которые лежат простые 67 миль (110 километров) с свободного полета северо-западной Африки.
Должностные лица говорят склонение из-за увеличенных патрулей с западного африканского свободного полета, in cooperation with европейское соединение и некоторые африканские страны. Другим фактором, они говорят, будут planeloads иммигрантов - больше чем 6.500 этот год самостоятельно - которое были посланы back to Африка.
Испанские авторитеты говорят будет все еще много работа, котор нужно сделать.
«Покуда шлюпки держат прийти и покуда даже одна смерть в Atlantic, мы должны работать forcefully для того чтобы закончить clandestine иммиграцию,» сказал Consuelo Rumi, Государственный секретарь Испании для иммиграции.
Rumi сказало «единственные одни можно обвинить» будут mafias торгуют в людях, и «выходкой, defraud и extort» иммигранты когда предлагать clandestine шлюпку едет.
В Madrid, римское - вселенская церковь поддерживает разбивочную доставку с обслуживанием к африканским иммигрантам. Оно вызвано Karibu, которое середины «приветствуют» в Swahili, сказало директору Антонио Diaz de Freijo Karibu. Diaz de Freijo работало на 12 лет как missionary в Африке перед помогать начать Karibu 20 лет тому назад.
Так много как 4.000 африканских иммигрантов год получите одежду, еду, медицинское внимание и консультацию на Karibu. Но директор говорит им реально нужно рабочие планы.
«Люди, котор мы служим не могут работать и полно интегрировать в общество,» Diaz de сказанное Freijo. «Отделяет sub-Saharan африканцев здесь от других иммигрантов. »
Испанская амнистия правительства 2 лет тому назад позволенного 600.000 противозаконным иммигрантам, котор нужно стать законным. Но некоторые специалисты говорят много sub-Saharan африканцев были оставлены вне, потому что они не имели даже основную документацию, котор нужно представить к авторитетам.
Иммигранты от латинской америки, Восточной Европы и Африки теперь составляют 9 процентов населенности Испании 45 миллионов. Марокко и Румыния будут leading источниками, с больше чем 500.000 иммигрантами от каждой нации, пока эквадор посылал больше чем 400.000.
Полное число иммигрантов от совмещенных, многочисленнGp sub-Saharan африканских стран далеко более менее, но их plight на шлюпках имеет, котор искрят много внимание средств, некоторые специалисты говорят.
Испанский премьер-министр Jose Луис Rodriguez Zapatero из-за говорит о иммиграции на встрече саммита европейского соединения и нации Африки этот викэнд в Lisbon, его офис сказали в заявлении.
Ы, что предлагает Zapatero Европейск-Африканский пакт основанный на 3 главах: превращаясь занятость и возможности для молодых африканцев помочь им остать дома; политика управлять законным переселением вклюает превращаясь инфраструктуру как ключ к росту, и твердая политика против clandestine торговать противозаконных иммигрантов.
В Madrid на центре Karibu, механик мотоцикла от Либерии, которая дала его имя только как Charles, сказанной CNN он довольно попытался бы получить, что официальный paperwork остал в Испании чем возвращенном доме.
«Идти back to моя страна, то идти быть самыми трудными,» сказанный Charles. «Я предпочитаю жить эта вроде жизнь в Испании.»
Onwettige immigratie in Spanje
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Spanje is nog de aangewezen route aan Europa voor vele Afrikanen die naar het beter leven streven door onwettige immigratie, maar het aantal die die de gevaarlijke oceaan maken is kruisend in flimsy boten scherp verminderd dit jaar.
Fassara Keita, 26, overweegt zich onder gelukkig. Hij zegt hij als veiligheidswacht in zijn inheems Mali werkte, maar gevlucht een doodsbedreiging. Hij liep en bereed bussen om Marokko te bereiken.
Van daar, betaalde hij 750 euro ($1.050) laatste Juli voor een rit in een kleine boot met 34 andere immigranten, die drie dagen vergde om Fuerteventura, één van de Canarische Eilanden van Spanje te bereiken.
Aankomend zonder documentatie, werd hij gehouden 39 dagen op Fuerteventura, ontvangen hulp van het Rode Kruis, en werd toen gevlogen aan Madrid.
„Ik vraag om asiel. Ik weet niet wanneer ik mijn documenten, „Keita vertelde CNN zal krijgen. „Maar ik ben beter van hier dan in Mali. “
Niet zijn allen zo gelukkig. Enkel deze week, stierven zes Afrikanen proberend om Spanje te bereiken. De boten zijn flimsy, overladen, de gevaarlijke kruising. Wat vluchten gevaar; vele anderen streven naar banen.
De Spaanse overheid zegt onwettige crossings door boot die alle Spaanse kusten bereikt door 60 percenten dit jaar zijn gedaald, dat met laatste wordt vergeleken. De daling is 67 percenten voor de boten die specifiek de Canarische Eilanden van Spanje bereiken Dit jaar. Ongeveer 31.000 onwettige immigranten kwamen vorig jaar door boot aan aan de Canarische Eilanden, die zuivere 67 mijlen (110 km) van de kust van noordwestenAfrika liggen.
De ambtenaren zeggen de daling aan verhoogde patrouilles van de het westen Afrikaanse kust, in samenwerking met de Europese Unie en sommige Afrikaanse landen toe te schrijven is. Een andere factor, zeggen zij, is planeloads van immigranten - meer dan 6.500 dit alleen jaar - die terug naar Afrika zijn gestuurd.
De Spaanse overheid zegt er nog veel te doen werk is.
„Zolang de boten houden komend en zolang er zelfs één dood in de Atlantische Oceaan is, moeten wij krachtig werken om heimelijke immigratie te beëindigen,“ bovengenoemde Consuelo Rumi, de Staatssecretaris van Spanje Voor Immigratie.
Rumi zei de „enige die kunnen worden beschuldigd“ mafias die handel drijven in mensen zijn, en de „truc, bedriegt en extort“ de immigranten wanneer het aanbieden van de heimelijke bootritten.
In Madrid, steunt de Rooms-katholieke Kerk een centrum dat zich op Afrikaanse immigranten richt. Het wordt genoemd Karibu, wat „onthaal“ in Swahili, bovengenoemde Karibu directeur Antonio Diaz DE Freijo betekent. Diaz DE Freijo werkte 12 jaar als missionaris in Afrika alvorens om Karibu 20 jaar te helpen te beginnen geleden.
Wel 4.000 Afrikaanse immigranten een jaar kleding, voedsel, medische aandacht en raad in Karibu krijgen. Maar de directeur zegt wat nodig hebben zij zijn werkelijk discussienota's.
De „mensen die wij kunnen niet volledig in de maatschappij werken en integreren hebben gediend,“ Diaz DE Freijo zei. „Dat is wat hier sub-Saharan Afrikanen van andere immigranten scheidt. Een“
Spaanse overheidsamnestie twee jaar geleden toegestaan 600.000 onwettige immigranten om wettelijk te worden. Maar sommige deskundigen zeggen vele sub-Saharan Afrikanen uit werden verlaten, omdat zij zelfs niet de basisdocumentatie om aan autoriteiten hadden voor te stellen.
De immigranten van Latijns Amerika, Oost-Europa en Afrika maken nu omhoog negen percent van de bevolking van Spanje van 45 miljoen. Marokko en Roemenië zijn de belangrijke bronnen, met meer dan 500.000 immigranten van elke natie, terwijl Ecuador meer dan 400.000 heeft verzonden.
Het totale aantal immigranten van de gecombineerde, talrijke sub-Saharan Afrikaanse landen is veel minder, maar hun benarde toestand op de boten heeft heel wat media aandacht gevonkt, zeggen sommige deskundigen.
De Spaanse Eerste Minister Jose Luis Rodriguez Zapatero moet over immigratie op een topvergadering van Europese Unie en de naties van Afrika dit weekend in Lissabon spreken, zijn bureau bovengenoemd in een verklaring.
Zapatero zou moeten een Europees-Afrikaans pact voorstellen dat op drie hoofden wordt gebaseerd: ontwikkelt werkgelegenheid en kansen voor jonge Afrikanen om hen te helpen thuis blijven; een beleid van het beheren van wettelijke migratie die het ontwikkelen van infrastructuur als sleutel aan de groei, en een vast beleid tegen het heimelijke handel drijven van onwettige immigranten omvat.
In Madrid op het centrum Karibu, een motorfietswerktuigkundige van Liberia, dat zijn naam gaf slechts aangezien Charles, CNN vertelde die hij eerder zou proberen om officiële administratie ertoe te brengen om in Spanje te blijven dan naar huis terugkeren.
„Teruggaand aan mijn land, dat moeilijkst gaat zijn,“ Charles zei. „Ik verkies te leven dit soort het leven in Spanje.“
[إيلّغل يمّيغرأيشن] في إسبانيا
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
إسبانيا بعد ال يفضّل طريق إلى أوروبا ل كثير إفريقيات يبحث حياة جيّدة من خلال [إيلّغل يمّيغرأيشن], غير أنّ قلّلت الرقم من أنّ يجعل الخطرة محيط تقاطع في زوارق مهلهلة يتلقّى يكون بحدّة هذا سنة.
يعتبربنفسي [فسّرا] [كيتا], 26, بين المحظوظة. هو يقول عمل هو كان كأمن حارسة في مالي ه أهليّ طبيعيّ, غير أنّ هرب موت تهديد. هو مشى وركب حافلات أن يبلغ مغرب.
من هناك, دفع هو 750 يورو ($1,050) يوليو-تمّوز متأخّرة لعمليّة ركوب في زورق صغيرة مع 34 أخرى مهاجرات, أيّ أخذ ثلاثة أيام إلى إستطاعة [فورتفنتثرا], واحدة من إسبانيا [كنري يسلند].
يصل دون توثيق, أمسكت هو كان ل 39 أيام على [فورتفنتثرا], يستلم معونة من ال [رد كروسّ], وبعد ذلك كان طرت إلى مدريد.
"يسأل أنا لمأوى. أنا لا أعرف عندما أنا سأحصل أوراقي, "[كيتا] يقال شبكة سي. إن. إن. "غير أنّ أنا جيّدة من هنا من في مالي. "
لا كلّ هكذا محظوظة. فقط هذا أسبوع, مات ستّة إفريقيات يحاول أن يبلغ إسبانيا. الزوارق مهلهلة, يزدحم, التقاطع خطرة. بعض يهرب خطر; كثير أخرى [سك] أشغال.
يقول الحكومة إسبانيّة تقاطعات غير شرعيّ بزورق يبلغ كلّ شواطئ إسبانيّة قد انخفضوا ب 60 نسبة مئويّة هذا سنة, يقارن مع أخرى. الانحدار 67 نسبة مئويّة للزوارق خصوصا يبلغ إسبانيا [كنري يسلند] هذا سنة. حوالي 31,000 وصل مهاجرات غير شرعيّ بزورق [لست ر] إلى كناري, أيّ يكذب مجرّدة 67 أميال (110 [كم]) من الساحل من إفريقيا شماليّ غربيّ.
مسؤولات يقولون الانحدار واجبة إلى يزاد دوريات من الساحل غربيّة [أفريكن], [إين كوبرأيشن ويث] الإتحاد أوروبيّة وبعض [أفريكن كونتري]. آخر عاملة, يقول هم, ال [بلنلوأدس] المهاجرات - أكثر من 6,500 هذا سنة فحسب - الذي يتلقّى يكون أرسلت [بك تو] إفريقيا.
يقول سلطات إسبانيّة هناك بعد كثير عمل أن يتمّ.
"[أس لونغ س] يحافظ الزوارق يأتي و [أس لونغ س] هناك حتّى واحدة موت في [أتلنتيك], نحن ينبغي عملت [فورسفولّي] أن ينهي هجرة سرّيّة," قال [كنسولو] [رومي], إسبانيا وزير الدولة لهجرة.
[رومي] قال "الوحيد أحد الذي يستطيع كنت لمت" الالمافيا أيّ يتاجر في أناس, و" خدعة, يسلب ويبتزّ" المهاجرات عندما يركب يقدّم الزورق سرّيّة.
في مدريد, يساند الكنيسة [رومن-كثوليك] تموين مركزية إلى مهاجرات [أفريكن]. هو دعات [كريبو], أيّ [منس] "يرحّبون" في [سوهيلي], قال [كريبو] مديرة [أنتونيو] [ديز] [د] [فريجو]. عمل [ديز] [د] [فريجو] ل 12 سنون كمبشرة في إفريقيا قبل يساعد أن يبدأ [كريبو] 20 سنون [أغو].
حصلت [أس مني] ك 4,000 مهاجرات [أفريكن] [ا] سنة لباس, طعام, إنتباه طبيّة وإشعار في [كريبو]. غير أنّ يقول المديرة ماذا هم حقّا يحتاجون [ووركينغ ببر].
"الالناس نحن نخدم يستطيع لا يعمل وكلّيّا ضمنت داخل مجتمعة," [ديز] [د] [فريجو] يقال. "أنّ يكون ماذا يفصل إفريقيات [سوب-سهرن] هنا من أخرى مهاجرات. "
إسبانيّة حكومة قرار اثنان سنون [أغو] يسمح 600,000 مهاجرات غير شرعيّ أن يصبح جائز. غير أنّ يقول بعض خبيرات كثير إفريقيات [سوب-سهرن] كان تركت خارجا, لأنّ هم لم يتلقّوا حتّى التوثيق أساسيّة أن يقدّم إلى سلطات.
يصطلح مهاجرات من [لتين مريك], [إسترن يوروب] وإفريقيا الآن تسعة نسبة مئويّة من إسبانيا السّكان من 45 مليون. مغرب ورومانيا المصادر رئيسيّة, مع أكثر من 500,000 مهاجرات من كلّ أمة, بينما إكوادور قد أرسل أكثر من 400,000.
الرقم إجماليّة مهاجرات من ال يضمّ, يتعدّد [أفريكن كونتري] [سوب-سهرن] بعيد أقلّ, غير أنّ يتلقّى تعهدهم على الزوارق ينشّط كثيرة أوساط إنتباه, بعض خبيرات يقولون.
رئيس وزراء إسبانيّة [جوس] [لويس] [رودريغز] [زبترو] واجبة أن يتكلّم حول هجرة في [سومّيت ميتينغ] من إتحاد أوروبيّة وإفريقيا قال أمم هذا نهاية أسبوع في لشبونة, مكتبه في بيان.
[زبترو] توقّعت أن يقترح إتفاق [إيوروبن-فريكن] يؤسّس على ثلاثة مسؤولات: يطوّر وظيفة وفرص لإفريقيات شابّة أن يساعدهم بقيت [أت هوم]; سياسة من يدير جائز هجرة أنّ يتضمّن يطوّر بنية أساسيّة كمفتاح إلى حالة نموّ, وسياسة متينة ضدّ السرّيّة [ترفّيك] من مهاجرات غير شرعيّ.
في مدريد في [كريبو] مركز, درّاجة ناريّة ميكانيكيّة من ليبيريا, الذي أعطى اسمه فقط كشارلز, يقال شبكة سي. إن. إن حاول هو بالأحرى أن يحصل عمل ورقيّ رسميّة أن يبقى في إسبانيا من منزل عائدة.
"يذهب [بك تو] بلدي, أنّ يذهب أن يكون ال أكثر يصعب," شارلز يقال. "يفضّل أنا أن يعيش هذا نوع الحياة في إسبانيا."
|
|
|
|
 |
AIDS EDUCATION AND YOUNG PEOPLE
|
Why is AIDS Education Important for Young People?
Young people are especially vulnerable to HIV and other sexually transmitted diseases (STDs). They are also vulnerable as regards drug use (and not just injected drugs). Even if they are not engaging in risk behaviours today, they may soon be exposed to situations that put them at risk.
In many countries 60% of all new HIV infections are among 15-24 year-olds. Also the highest rates of STDs are usually found in the age range 20-24 years, followed by 15-19 years.
Does education about AIDS make young people more sexually active?
It is commonly supposed that talking to young people about sex will make them do it. Such anxieties prevent many teachers, youth workers and parents from talking about sexual matters. Alternatively, they may encourage an over-emphasis on the negative aspects of sex - unwanted pregnancy, sexually transmitted diseases, AIDS - rather than positive aspects such as intimacy, sexual love and pleasure. Likewise when drugs are talked about the emphasis is often on the damage they can cause. This kind of unbalanced approach is often seen through by young people. In consequence, they may reject all that adults have to say, seeking guidance and role models from peers and from the media.
Contrary to what might popularly be believed, research looking at the effects of sex education on young people's sexual behaviour offers little evidence that it hastens the onset of sexual experience, or increases sexual risk among those who are already sexually active. Indeed, several studies from different countries show that good quality sex education can actually decrease the likelihood that young people will have sex, and increases condom use among those who are already sexually active.
What type of education works best in school?
It is widely recognised that the best approaches to sex and drug education in schools are broad based and have several components. These include the provision of factual information about biology, sexual development, and sexual and drug-related risks; a concern with personal relationships, feelings and values; an emphasis on the acquisition of relevant negotiation skills (including but not restricted to how to say 'no'); and a consideration of wider social pressures and cultural expectations.
Successful sex education programmes have several key qualities. These include the provision of information, exercises to encourage an appraisal of values, and role play rehearsal to teach sexual negotiation skills. Programmes that aim to reduce specific sexual risk-taking behaviours and which reinforce group norms against unprotected sex and discuss social pressures to have unprotected sexual activity have been shown to be particularly successful. School curricula with these qualities have been shown significantly to reduce the likelihood that students who have not had sex prior to their exposure to the curriculum will have had unprotected sexual intercourse eighteen months later.
What works out of school?
Ideally, services for young people should be provided in a variety of ways - through specialised clinics, through youth advisory services, through general practitioners (doctors) and through local outreach work. The kind of services that are found most acceptable and appropriate by young people are those that offer a range of integrated services, are accessible at evenings and weekends, are close to public transport, have an appropriate image and atmosphere, and have approachable, non-judgmental and reassuring staff.
Studies show that peers can be well respected sources of information and support on AIDS-related concerns. Peer-led education has been shown to be effective in the field of substance abuse, and there are studies demonstrating its ability to bring about changes in HIV-related knowledge and attitudes. Studies focusing on risk behaviours are harder to come by. The best peer-led education programmes have clear objectives, provide training, support and supervision for peer educators, are accompanied by service provision or referral to appropriate services, and include regular monitoring and evaluation.
Other successful out of school programmes include those that provide culturally appropriate opportunities for learning through videotapes, games, exercises and other materials. These have been shown to be effective in reducing the incidence of unsafe sex and promoting intentions to use condoms.
How can we meet the needs of special groups?
Some groups of young people have special needs in relation to HIV and AIDS. Perhaps the most obvious of these are related to gender. Young women in particular may require support in acquiring the assertiveness and sexual negotiation skills that may enable them to avoid unwanted or unprotected sex. Young men on the other hand may need encouragement to listen carefully to what young women have to say and to respect their wishes in relation to sex and drug use.
The needs of young lesbians and young gay men may be missed by programmes and interventions that assume that all young people are heterosexual. There is evidence from the US at least that some young gay men may be at special risk of HIV. A variety of factors may cause this including the perception that AIDS is a disease of older men, a sense of low self worth caused by the reactions of parents and society, and less experience negotiating safer sex. Effective interventions among young gay men include risk-reduction counselling followed by peer education and referral to appropriate health services, and community based programmes using social, outreach and small group activities organised and run by young men themselves.
Young Black people and young people from minority ethnic communities may also have special needs when it comes to the promotion of safer sex and safer drug use. These may include access to materials and messages that are linguistically and culturally relevant, as well as what some writers have called 'culturally relevant learning'. These include activities and videotapes that engage directly with the interests and anxieties of the young people concerned.
Young homeless people may have special needs when it comes to HIV prevention. Some may have unsafe sex in order to obtain food and clothing, and in order to have somewhere to live. Some may share syringes and needles when injecting drugs. For many such young people, HIV and AIDS may seem less important than finding food and shelter. In order to be effective, intervention programmes among homeless young people need to address these concerns as well as AIDS-related issues. Providing access to health care and other resources, training in coping and sexual negotiation skills, and video and art workshops have been shown to be effective in reducing high risk patterns of sexual behaviour and promoting consistent condom use among members of this group.
|
|
| September 20, 2003 | 10:39 PM |
|
|
 |
AIDS EDUCATION AT SCHOOL
|
Why are Schools Important?
Many young people cannot talk about AIDS either at home or in the community. Nor can they talk about the risk behaviours that can lead to HIV infection. In many countries family planning clinics are mostly restricted to married women and couples, and young people are reluctant to talk about sex to doctors or nurses, either out of embarrassment or because they are worried that confidentiality will not be respected. They may feel equally uncomfortable talking to their parents, and their parents in turn may also be embarrassed or lack the confidence to discuss the subject with their children.
However, most young people do attend school at some point, and school is an entry point where these topics can be addressed. The potential strengths of a school setting are that children there have a curriculum, teachers, and a peer group. And school can teach them not only information, but also skills. School can also help to shape attitudes.
Obstacles to AIDS Education in Schools
Despite the desirability of AIDS education in schools, there are a number of obstacles which often stand in the way. Some countries have no policies on AIDS education, and in others there can even be policies specifically against AIDS education.
At the level of individual schools, one major obstacle is that often the subject can be considered by adults such as policy-makers, teachers and parents, as too sensitive for children or too controversial. Another obstacle, which is often encountered, is that the school curriculum is already full and that it is therefore impossible to find a slot for AIDS education.
Even when HIV and AIDS education is provided in a school, it is often inadequate for one or more of the following reasons:-
HIV and AIDS education is often provided that deals only with medical and biological facts, and not with the real-life situations that young people find themselves in. Only if life skills are taught, and matters such as relationships, sexuality and the risks of drug use discussed, will young people be able to handle situations where they might be at risk of HIV infection.
Only one option in terms of sexual behaviour may be offered (for example, that of abstinence) regardless of the age of the students.
Materials for teachers may not exist, and teachers may not be properly trained to organise classroom activities on sensitive issues.
No education is provided on referral services, such as further information and skills training, counselling, and youth-friendly STD services.
Overcoming the Obstacles - Developing a Consensus
Various "gatekeepers" such as policy-makers, religious leaders, parents, teachers and teachers' associations normally determine whether and what kind of AIDS education is taught in schools. Although they may consider some aspects of AIDS education controversial or unacceptable, there is likely to be some consensus among them on certain issues. For example, that students need protection from sexual abuse, that they should be able to refuse drugs, and that there should be educational equality between boys and girls.
This consensus can be a starting point, and it can then be extended to other matters such as the premises that adolescents can learn how to make sound decisions, including about avoiding risk behaviour, and that society should help rather than hinder them in such matters.
Overcoming the Obstacles - Designing A Good Curriculum
The starting point for designing a good curriculum for AIDS education should be to make a proper situation assessment. This involves studying students' patterns of behaviour relating to the risk of HIV and finding out, for example, what is the average age at which they first have sexual intercourse, what are their most common forms of sexual behaviour and of drug consumption (including alcohol) and when they tend to leave school.
Such an assessment should start by asking young people's views. Asking young people is essential as young people do not necessarily share adults' attitudes on sexual and drug behaviour. The students must be assured of confidentiality so that they give honest responses. The results of this assessment will have a direct bearing on the rest of the curriculum design which should then involve undertaking the following steps.
Defining the type of programme (including the age at which it is to be introduced).
Selecting objectives for the programme.
Making a curriculum plan.
Planning specifically for the production of learning materials, and for activities of the students.
Developing teachers' guides.
Overcoming the Obstacles - Ensuring an Effective AIDS Education Programme
Effective programmes are those that have had a positive influence on behaviour as regards sex, drug use and non-discrimination, and not simply increased knowledge and changed the attitudes of students.
It has been shown that effective programmes do all the following things:
Focus on life skills with the double aim of delaying first sexual intercourse and encouraging protected intercourse.
Concentrate on personalising risk through appropriate role playing and discussions.
Discuss clearly the possible result of unprotected sex, and in equally clear terms the ways to avoid such an outcome.
Explain where to turn for help and support among peers, school staff, and outside facilities.
Stress that skills useful for self-protection from HIV also help build self-confidence and avoid unwanted pregnancy, sexual abuse, and the abuse of drugs (including tobacco and alcohol)
Reinforce values, norms and peer group support for practising and sustaining safe behaviour and resisting unsafe behaviour, both at school and in the community.
Provide sufficient time for classroom work and interactive teaching methods such as role play and group discussions.
Start at the earliest possible age and certainly before the onset of sexual activity. Effectively this means that age appropriate programmes should start at primary school level.
A Good Example In Zimbabwe
In Zimbabwe all schools since 1993 have had compulsory weekly lessons on life skills and AIDS, for all students from grade 4(9-10 year olds) upwards. Booklets for students and teachers are designed for each grade and address four main themes: relationships, growing up, life skills and health. Topics range from discussions on gender roles and rape, to coping with emotions and stressful expectations. In the classroom, self-esteem and assertiveness are encouraged, and role playing suggests ways to respond to peer pressures. In addition to using booklets in the classroom, students also do projects in the community.
All materials are reviewed and approved by a committee including the national AIDS programme, the Ministry of Education, and representatives from the major religious denominations.
A large teacher training programme helps prepare serving teachers as well as students and teacher training colleges.
|
|
| September 20, 2003 | 10:37 PM |
|
|
 |
ENTHROPY
|
No way!! no way!! Life is not what we think it is, but cards placed on a table of water. No one can play these cards with joy, coz the water hinders the players.
Where are we driving to, is the question. Life is getting rough and tough every day? people hunting for one another. prizes and awards being place on others head. what for? ONLY GOD ALONE CAN TELL.
Where are we thinking of while living? people say there is no God, others say the Bible is an idea from men, some Cameroonians say AIDS means American International Way of Discouraging Sex. These are the real virtures of life and the parables life holds. No one should be taken by surprise when the world comes to and end or when the Americans will say " BIN LADEN has been captured". Things are just going any how,that we can't defend nor give statements on.Behold to the father who gives his child a snake when he/she ask for fish.
I do ask my self, when really will all these sufferings on earth will come to an end. Only the shadow of a flying hawlk will tell the hen that danger is arround.For no one raises up a business to lose but to make profits, nor can a young fox teach an old fox old tricks, but recent tricks.
Why and what for should we be angry with one another, fight one another, kill one another or kill our selves? NO ANSWER!!
September 11 2001 is a day I can't foreget no matter how far I was and I am from the place it all took place. I was there spiritually and cried with the families that lost their love ones. I lost my faith in men, for I didnt believe men could do what they did.
Lucifer on earth, is the conclusion, but why should he be here is the next question.
NO MAN CAN TEACH HIS/HER GRAND MOTHER HOW TO BREAST FEED A BABY!! Nor can we teach our selves to know what is good or bad. We all have a second personality and we need time to get to know him.
SEX,DRUGS,KILLINGS,CORRUPTION,POVERTY and all sorts of societal ills are the order of the day now in our World.
How was the world 100yrs ago? did people die like this? In those days, when non of us was here on earth, men and women could live till 500years.. but now it's not the same.
ENTHROPY every where.
Govermnents make rules and can't keep them. Things happen and there is no one who can STOP them. Countries fight for POWER which is no theirs. IS GOD SLEEPING of giving them a long ROPE TO DRAW? I wish to be there on the day GOD HIMSELF WILL TAKE CONTROL OF THINGS.
Watch out the way u Goverment leaders do your things. Life is brief and the earth is a passage to a different world.
WHAT PROFITS YOU IF YOU GAIN THIS WHOLE WORLD AND U LOSE YOUR SOUL? any answer?? I dont think so. So think in every actions of yours, for the day is coming, when....
THE HUNTER WILL BE THE HUNTED....
|
|
| September 12, 2003 | 12:03 PM |
|
|
 |
HIV/AIDS in Cameroon
|
Young people are especially vulnerable to HIV and other sexually transmitted diseases (STDs). They are also vulnerable as regards drug use (and not just injected drugs). Even if they are not engaging in risk behaviours today, they may soon be exposed to situations that put them at risk.
In many countries 60% of all new HIV infections are among 15-24 year-olds. Also the highest rates of STDs are usually found in the age range 20-24 years, followed by 15-19 years.
Africa continues to dwarf the rest of the world in how the region has been affected by AIDS. Africa is home to 70% of the adults and 80% of the children living with HIV in the world. The estimated number of newly infected adults and children in Africa reached 3.5 million at the end of 2001. It has also been estimated that 28.5 million adults and children were living with HIV/AIDS in Africa by the end of the year. AIDS deaths totalled 3 million globally in 2001, and of the global total 2.2 million AIDS deaths occurred in Africa.
In sub-Saharan Africa HIV is now deadlier than war itself.
In 1998, 200,000 Africans died in war, but more than 2 million died of AIDS. AIDS has become a full-blown development crisis. Its social and economic consequences are felt widely not only in health but in education, industry, agriculture, transport, human resources and the economy in general.
The overall incidence of HIV infection in Africa does however now appear to be stabilising. Because the long-standing African epidemics have already reached large numbers of people whose behaviour exposes them to HIV, and because effective prevention measures in some countries have enabled people to reduce their risk of exposure, the annual number of new infections has stabilised or even fallen in many countries. These decreases have now begun to balance out the still-rising infection rates in other parts of Africa, particularly the southern part of the continent. Overall, the total of 3.5 million infected people in 2001 was slightly less than the regional total of 3.8 million in 2000. But this trend will not continue if countries such as Nigeria begin experiencing a rapid increase.
Being affected with HIV in Cameroon is like having a cold in the North pole. HIV has become very commen for reasons one can't really explain. Looking at the global HIV statistics, we'll realise that Cameroon is amongst the countries with the highest HIV infected population.
One should also wonder why the rate of virginity in Cameroon has also drastically decrease.At first, most girls lost their virginity from 18yrs and above, but now, it has droped. Girls of 13, can now boast amongst themselves of haven had sex with their boy friends.For them it's a pride. But the question now remains unaswered:"WHO SHOULD BE HELD RESPONSIBLE FOR THIS DECREASE IN VIRGINITY RATE WHICH RESULTS AUTHOMATICALLY TO AN INCREASE IN UNPROTECTED SEX,THUS INCREASE IN HIV PERCENTAGE?" The boys who push these young girls in the act,the teachers who do not offer sextual education in school,the parents who do not give a closer look to their children back at home and never talk to them the dangers of unsafe sex, or the government who takes delight in receiving international funds, but do carry out little or no activities to fight against this killer disease?"
The above listed groups of people needs to be blame for the wild spread of HIV. The boys who force these young girls in to such malpratices,normally never have the time to protect them selves, and the end result may be very disastrous.Even the elderly girls,do involve themselves into unprotected sex.Parents,teachers and the government should have a partial blame for negletting the young own.
Below is a report from Paul Forka Lukong from
The University of Adelaide, Australia on The Benefits of a geospatial Approach in the Surveillance of HIV/AIDS in Cameroon:
In Sub Saharan Africa 28.1 million people are infected with the HIV/AIDS virus. In Cameroon more then 937 000 people are infected. HIV/AIDS is the single most important health and development problem in Africa and Cameroon. Research in this field necessitates the accurate and timely use of HIV/AIDS and health service information. In Africa national spatial data have enabled the mapping of location incidence and trends of HIV/AIDS. However, HIV/AIDS cannot be managed at this macro level. A micro level geospatial approach within Cameroon will identify villages and towns with population at high-risk of infection. A geospatial approach also facilitates the allocation and targeting of resources, policy and decision making to combat the disease. Cameroon like most of Sub Saharan Africa does not yet have location capabilities including skilled personnel, computer hardware and software. These capabilities facilitate research, analysis and the ability to combat HIV/AIDS. Geospatial data link to epidemiological and demographic data identifies precise locations and characteristics of seropositives in respect to testing, counselling and treatment centers. It makes it possible to identify and notify partners of seropositives of the risk of infection, and patients can be traced easily and treated. Terraseer software offer the opportunity to describe and visualise spatio-temporal patterns, and to perform a cluster analysis of HIV/AIDS cases. Terraseer will identify clusters of cases and determine their epidemiological significance. A Cluster analysis will demonstrate the correlation between nearest to health facility and cases. Terraseer software (SpaceStat and ClusterSeer) will be central in the analysis of the research data.
Countries where the spread of HIV/AIDS is subsiding or declining, such as Thailand and Uganda, it is primarily because young men and women are being given the knowledge, tools and services to adopt safe behaviours.
"Young people have unquestionably demonstrated that they are capable of making responsible choices to protect themselves when provided support, and they can educate and motivate others to make safe choices," said Gro Harlem Brundtland, Director-General of WHO.
The report outlines 10 steps that countries should take as part of their prevention efforts:
1-End the silence, stigma and shame.
2-Provide young people with knowledge and information
3-Equip young people with life skills to turn knowledge into practice
4-Provide youth-friendly services
5-Promote voluntary and confidential HIV testing and 6-counselling
6-Work with young people, promote their participation
7-Engage young people who are living with HIV/AIDS
6-Create safe and supportive environments
7-Reach out to the young most at risk
8-Strengthen partnerships, monitor progress.
TO BE CONTINUED............
|
|
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
immigration
Friends
27475 views
|
 |